Большой немецко-русский словарь - schaffen
Перевод с немецкого языка schaffen на русский
schaffen
I Schaffen.wav n -s созидание; творчество II Schaffen.wav n -s работа, труд; дела; строительство (перен.) das Schaffen von Gassen — воен. проделывание проходов (в заграждениях)
SCHAFFEN Schaffen.wav I * vt 1) создавать, творить Werte schaffen — создавать ценности die Liebe kann Wunder schaffen — любовь способна творить чудеса er stand da, wie ihn Gott geschaffen hat — он стоял в чём мать родила 2) создавать, организовывать II 1. vi 1) работать, трудиться na, wie schafft's? — ю.-нем. как работается? er hat viel zu schaffen — у него много работы ,дел, die Hausfrau schaffte den ganzen Tag — хозяйка хлопотала весь день j-m viel zu schaffen machen — доставлять ,причинять, кому-л. много хлопот sich (D) mit etw. (D) (im Zimmer) zu schaffen machen — возиться с чем-л. (в комнате); заниматься чем-л. (в комнате) sie schafften sich — они танцевали до упаду die Band schaffte sich — джаз играл классно 2) ю.-нем. позаботиться, потрудиться schaff, da? das Essen fertig wird! — позаботься, чтобы еда была готова ,приготовлена,! 2. vt 1) делать, сделать (что-л.), справиться (с чем-л.) wir schaffen es — мы с этим справимся, мы это сделаем; мы добьёмся этого j-m Freude schaffen — доставить радость кому-л., обрадовать кого-л. Hilfe schaffen — помочь Klarheit schaffen — добиться ясности; выяснить (что-л.); внести ясность (во что-л.) Ordnung schaffen — навести порядок er wei? immer Rat zu schaffen — он всегда найдёт выход; он всегда даст хороший совет sich (D) Recht schaffen — добиться уважения своих прав Ruhe schaffen — установить тишину; навести порядок der Kranke konnte die paar Schritte nicht schaffen — больной не смог пройти и нескольких шагов was hast du mit ihm zu schaffen? — какое ты имеешь к нему отношение? ich habe damit nichts zu schaffen — это меня не касается; до этого мне нет никакого дела ich mochte mit ihm nichts mehr zu schaffen haben — я не хочу больше иметь с ним ничего общего 2) доставлять (куда-л.) etw. zur Stelle schaffen — доставить что-л. на место etw. ins Zimmer schaffen — принести что-л. в комнату 3) убирать, устранять j-n, etw. aus dem Wege schaffen — убрать кого-л., что-л. с дороги ,с пути, j-n aus der Welt schaffen — отправить кого-л. на тот свет das schafft die Tatsache nicht aus der Welt, da?... — это не меняет того факта ,положения,, что... ist damit etwa der Irrtum aus der Welt geschafft? — разве ошибка тем самым исправлена ich mu? ihn mir vom Halse schaffen — я должен отделаться от него etw. auf die Seite schaffen — присвоить что-л. (нечестным путём) 4) разг. доставать, добывать schaff mir was zu essen! — достань мне что-нибудь поесть! 5) успевать 6) бав., австр. приказывать, поручать 7) мор. разг. есть, питаться 8) разг. доконать (кого-л.), вымотать нервы (кому-л.) Ihr schafft die Jungens nicht — вы с ребятами не справитесь
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6654 | |
2 | 5101 | |
3 | 4022 | |
4 | 3344 | |
5 | 3256 | |
6 | 3111 | |
7 | 2850 | |
8 | 2790 | |
9 | 2777 | |
10 | 2354 | |
11 | 2330 | |
12 | 2222 | |
13 | 2165 | |
14 | 2152 | |
15 | 2055 | |
16 | 1915 | |
17 | 1907 | |
18 | 1813 | |
19 | 1729 | |
20 | 1724 |